Тысячелетний тибетский текст Бардо Тхёдол, широко известный под названием «Тибетская книга мертвых», представляет собой буддийский текст о смерти, реинкарнации и достижении освобождения от страданий.
С тех пор, как книга была впервые опубликована на английском языке в 1927 году, Тибетская книга мертвых оказалась самой популярной книгой о тибетском буддизме. В настоящее время существует более 20 переводов книги на различные языки, а также множество комментариев от различных экспертов: от знаменитого швейцарского психолога Карла Юнга до ученых и представителей научного сообщества.
Истоки: как появилась тибетская книга мертвых
Бардо Тхёдол — универсальное руководство к процессу проживания смерти с буддийской точки зрения. Она содержит яркие описания бардо или временных состояний между смертью и новым перерождением.
Бардо Тхёдол считается одним из самых таинственных духовных текстов в мире. Книга описывает серию этапов, через которые проходит дух человека после смерти, включая сам момент смерти, промежуточное состояние и процесс перерождения. Она подчеркивает, что эти этапы универсальны и предлагает четкие рекомендации о том, как сориентироваться.
Самое главное, что нужно понять о Тибетской книге мертвых, это то, что она предназначена для чтения вслух. Ее читают над телом умершего человека, буквально давая ему инструкции о том, что будет происходить с ним в ближайшие 49 дней, если он не сможет выбраться из Сансары.
Как текст, Тибетская книга мертвых имеет такую же таинственную историю своего происхождения и связанную с ней историю популяризации. Согласно тибетской традиции, трактат был написан в 8 веке (около 750 года н.э.) Падмасамбхавой — мистиком, учителем и пророком из Уддияны, на нынешнем севере Пакистана, который основал тантрический буддизм в Тибетской империи.
Падмасамбхава не писал и не сочинял текст, а спонтанно продиктовал его Еше Цогьял, просветленной тибетской принцессе, которая была его учеником.

Еше Цогьял — одна из немногих исторических женщин, которую буддисты почитают как достигшую просветления дакини. Падмасамбхава поведал Еше, что содержание книги не предназначено для нынешнего поколения, а пригодится людям в будущем, поэтому Еше Цогьял спрятала текст в пещере высоко на горе в центре Тибета. Падмасамбхава предсказал, что текст будет заново открыт 500 лет спустя, когда он понадобится народу Тибета. Так Еше заложила «терма», которое потомки должны были обнаружить в предсказанное Падмасамбхавой время. О традиции создания терма и людях, которые их находят (тертонах), мы писали отдельную статью.
Как и было предсказано, в 1341 году один просветленный 15-летний мальчик, следуя инструкциям, которые получил в видениях, поднялся на гору, вошел в пещеру и нашел священный текст. Этим мальчиком был Карма Лингпа. Буддисты признают в нем реинкарнацию ученика Падмасамбхавы — Чокро Луи Гьялцена. Найденный текст был скопирован и распространен по всему Тибету и землям, где процветал тантрический буддизм — Непалу, Бутану, Ладакху, Сиккиму и Монголии. Он стал одним из наиболее известных текстов тибетского буддизма.
Бардо Тхёдол и западная культура
История перевода и публикации Тибетской книги мертвых на Западе так же необычна, как и история ее происхождения. Книга была впервые опубликована на английском языке в 1927 году. Тибетское название «Бардо Тхёдол» дословно переводится не как «Тибетская книга мертвых», а как «Освобождение через слушание во время промежуточного состояния».
Известное же европейцам название «Тибетская книга мертвых» было придумано Уолтером Эвансом-Венцом (1878–1965) как отсылка к «Египетской книге мертвых», популярной среди эзотериков того времени. Теософ Венц решил связать тибетский текст со своей собственной причудливой эзотерической философией, был признан переводчиком Тибетской книги мертвых, но на самом деле не занимался переводом.

В реальности перевод был выполнен ламой Кази Давой Самдупом (1868–1922), директором школы-интерната в столице Сиккима Гангтоке.
Венц не только взял на себя ответственность за перевод, он изменил его таким фундаментальным образом, что это больше не был перевод, а своего рода литературная выдумка, которая искажала оригинальные буддийские послания книги, чтобы соответствовать его собственным эзотерическим идеям.
В результате Тибетская книга мертвых, в первом издании, подготовленном Венцем, была своего рода психоделической книгой о загробной жизни, в которую не верят буддисты.
Однако именно благодаря ему трактат стал популярен среди западных мистиков 1930-х и 40-х годов, которые позднее ввели ее в американскую контркультуру 1960-х.
А уже в 1964 году была опубликована книга The Psychedelic Experience: A Manual Based on The Tibetan Book of the Dead, укрепляющая несуществующую связь между оригинальным буддийским текстом и измененными состояниями сознания. Авторы этой книги — Тимоти Лири, Ральф Мецнер и Ричард Альперт (позднее взявший себе имя Рам Дасс).
Более поздние переводы Тибетской книги мертвых были уже не мистическими выдумками и психоделическими наставлениями, а реальными переложениями оригинала. Это не снизило дальнейшую популярность книги. Бардо Тхёдол — все еще одна из самых продаваемых книг о тибетском буддизме.
Всему причиной ее видение того, что происходит с человеком после смерти, а также желание человека это узнать. Она рассматривает смерть не как окончательный финал, а как возможность стать больше, чем мы есть, стать тем, кем мы являемся в нашей фундаментальной природе, которая, согласно буддизму, совершенна и едина со всем.
О чем рассказывает тибетская книга мертвых
Философия буддизма заключается в том, чтобы избавиться от страданий. Не только собственных страданий, но и страданий каждого живого существа. В книге описываются несколько основных фаз, или бардо, которые душа переживает после смерти. Этапы становления и перерождения включают время смерти, промежуточное состояние, а также этапы становления и перерождения. Каждый из этих этапов символизирует шанс на духовный рост и освобождение и в книге подробно объясняется как ориентироваться в каждом из них.
Тибетскую книгу мертвых можно сравнить с навигатором по территориям сознания после смерти. Текст книги буквально направляет умершего через сферы бардо и дает четкие инструкции что делать. Это побуждает умершего противостоять неверным стимулам и желаниям, понимать происходящее и трансформировать страхи, помогая тем самым вырваться из Сансары — бесконечного цикла рождения и смерти. По сути, Тибетская книга мертвых служит всеобъемлющим духовным путеводителем. Она подробно описывает метод трансформации в рамках подготовки к выходу из Сансары или начала следующей жизни (все зависит от действий умершего).
Сферы Бардо: навигация по промежуточным состояниям сознания
Сознание умершего перед перерождением проходит через три этапа: момент смерти, промежуточное состояние (или бардо реальности) и этап нового становления. Каждый этап отличается отдельным опытом и проблемами, а учения и практики, связанные с каждым этапом и описанные в книге, дают указания на то, как успешно управлять ими.
Бардо Тхёдол читается над телом умершего на протяжении нескольких дней. В буддизме считается, что после смерти человек слышит все гораздо острее и способен понимать даваемые ему инструкции. Именно они и должны помочь человеку не растеряться в моменты смятения и сделать правильный выбор, чтобы избавиться от круга перерождений и новых воплощений.
1. Бардо момента смерти: Чигай Бардо
Тибетская книга мертвых описывает момент смерти, также известный как Чигай Бардо, как первый шаг в путешествии души. Этот этап наступает сразу после того, как физическое тело умирает, и душа начинает отделяться от него. Согласно книге, когда душа входит в духовный мир, она испытывает глубокое чувство замешательства и дезориентации. Кроме того, умерший видит яркий свет, который может быть либо мирным, либо ужасающим, в зависимости от степени духовного развития человека.
Учения Тибетской книги мертвых подчеркивают важность сохранения сознания на этом этапе, чтобы достичь мирного перехода и избежать втягивания в негативные состояния сознания. Дух может пройти этот этап и перейти к следующему этапу загробного путешествия через визуализацию и медитацию.
«Когда неопределенная реальность предстанет передо мной
То, отбросив всякую мысль о страхе и трепете перед всеми видениями
Да сумею я понять, что они — лишь отражения моего собственного ума,
Да сумею я понять, что по природе своей — это лишь иллюзии Бардо.
И в решающее мгновение возможности достижения великой цели
Да не убоюсь я сонмов мирных и гневных божеств — своих собственных мыслей»
Бардо Тхёдол
2. Бардо постижения реальности: Ченид Бардо
Если человек не прервал цепь перерождений, не смог понять даваемые ему инструкции и не предпринял правильные действия, то он переходит на второй этап — Ченид Бардо. В этот период умерший видит мирных и гневных божеств. Эти явления, согласно книге, являются отражением кармы и могут либо привести к просветлению, либо к дальнейшему этапу в цикле перерождения.
В зависимости от степени осознанности, умерший может испытывать либо ужас (и тогда он перейдет на следующий этап), либо чувство единения с олицетворяющим божество состоянием ума. И тогда цикл перерождений закончится.
3. Бардо перерождения: Сидпа Бардо
Тибетская книга мертвых описывает третий этап пути как этап становления или Сидпа Бардо. Это состояние приходит, если умерший не осознал происходящее на предыдущих этапах. В этом бардо он сможет вновь переродиться и принять новую идентичность. На опыт и следующее перерождение влияет как карма человека, так и его действия в процессе.

В книге подчеркивается значение духовных практик, таких как медитация, сострадание и добродетельное поведение. И даже здесь у умершего есть шанс избавиться от страданий. Сидпа Бардо — это шанс подготовиться к новой жизни, выбрать новый путь и продолжить духовный рост. Учения и практики, связанные с этим этапом, дают рекомендации о том, как ориентироваться в этом процессе в позитивном ключе, не смотря на то, что человек не смог избежать нового перерождения.
Тибетская книга мертвых говорит о том, что любой человек способен избавиться от страданий, прервав круг Сансары. Общая продолжительность полного цикла прохождения через все этапы бардо согласно буддийскому учению составляет 49 дней, в каждый из которых человек способен прийти к полной осознанности и выйти из колеса Сансары.
Текст Тибетской книги мертвых анализировал швейцарский психолог и психиатр Карл Юнг. В большинстве российских изданий книги вы встретите его предисловие и подробные комментарии. Содержание Бардо Тхёдол оказало значительное влияние на его взгляды и размышления о жизни и смерти.
Прикоснитесь к уникальным традициям
Мы с радостью ответим на все вопросы, касающиеся туров в Непал. Вы всегда можете написать в Telegram, Whatsapp, Instagram, Вконтакте или отправить письмо по электронной почте namaste@nepalguide.ru.